Licenciatura Mixta en
Interpretación y Traducción
RVOE 2025 - 087 SEDEQ Modalidad Mixta 10/31/2025

Rompe las barreras del lenguaje y conecta industrias globales con un enfoque técnico, digital y de alta empleabilidad.

Conviértete en un experto en Interpretación y Traducción en Modalidad Mixta en UTECA Querétaro. Domina inglés y francés y accede a un mundo de oportunidades globales. Estamos aquí para ayudarte
Disponible en:
Campus Querétaro

Este producto no es variable.

MODALIDAD

modalidad

Mixta

DURACIÓN

duracion

9 CUATRIMESTRES

INICIO

inicio

MAYO | SEPTIEMBRE

Licenciatura Mixta en
Interpretación y Traducción
  • Las empresas líderes buscan expertos que traduzcan contextos, intenciones y culturas.
    Sé el puente estratégico en negociaciones corporativas, avances médicos, tratados jurídicos y la explosiva industria del entretenimiento digital.
  • Nuestra modalidad mixta combina la flexibilidad del aprendizaje remoto con la intensidad de la práctica presencial.
    Domina el subtitulaje, la localización y la interpretación simultánea con herramientas tecnológicas de última generación.
  • Tu carrera no tiene fronteras. Desde conferencias internacionales hasta plataformas de streaming.
    En UTECA, te preparamos para que tu talento trilingüe sea tu mayor activo competitivo.

PERFIL DEL EGRESADO

CONOCIMIENTOS

  • Lingüística y Cultura
    Estructura profunda, historia y literatura de los idiomas inglés y francés.
  • Traducción Especializada
    Terminología técnica para sectores médicos, jurídicos, financieros y científicos.
  • Marcos Legales y Éticos
    Normas internacionales de traducción y propiedad intelectual en medios digitales.
  • Fuentes y Documentación
    Manejo de bases de datos terminológicas y glosarios especializados de alta fidelidad.

HABILIDADES

  • Interpretación de Élite
    Técnicas de interpretación simultánea y consecutiva en medicina, leyes e ingeniería.
  • Subtitulaje y Localización
    Dominio de software para adaptar contenidos audiovisuales y digitales al español neutro.
  • Gestión de Proyectos
    Habilidad para administrar tu propia carrera como freelance o líder de agencias de traducción.
  • Pronunciación Nativa
    Identificación de fonemas y sonidos para una comunicación fluida y profesional.

APTITUDES

  • Mentalidad Global
    Apertura total a otras culturas, ideologías y formas de ver el mundo.
  • Agilidad Mental
    Capacidad de procesar y reaccionar con precisión en contextos de alta presión.
  • Ética y Respeto
    Compromiso con la fidelidad del mensaje y la responsabilidad social del comunicador.
  • Pensamiento Crítico
    Capacidad para analizar, evaluar y sustentar cada decisión lingüística.
Plan de Estudios
CUATRIMESTRE 1
• Comunicación y Contextos Cotidianos en Inglés
• Comunicación y Contextos Cotidianos en Francés
• Introducción a la Interpretación y Traducción
• Cultura Latinoamericana
• Gramática y Ortografía del Español
CUATRIMESTRE 2
• Comunicación y Contextos Formales en Inglés
• Comunicación para Narrativa Cotidiana en Francés|
• Metodología de la Investigación
• Historia Mundial
• Lingüística Aplicada a la Traducción
CUATRIMESTRE 3
• Comunicación Intercultural en Inglés
• Comunicación Intercultural en Francés
• Cultura y Literatura Inglesa
Traducción Médica
• Taller de Interpretación Simultánea y Consecutiva Médica
CUATRIMESTRE 4
• Comunicación Técnica en Inglés
• Las Artes en Francés
• Traducción a la Vista
• Traducción de Innovación Científica
• Taller de Interpretación Simultánea y Consecutiva de Ciencias
CUATRIMESTRE 5
• Comunicación Corporativa Laboral en Inglés
• Comunicación Ambientalista Corporativa Laboral en Francés
• Cultura y Literatura Francesa
• Traducción Financiera
• Taller de Interpretación Simultánea y Consecutiva en Economía
CUATRIMESTRE 6
• Comunicación y Tecnología en Inglés
• Comunicación y Tecnología en Francés
• Fonética y Fonología en Inglés
• Traducción en Tecnología
• Taller de Interpretación Simultánea y Consecutiva en Ingeniería y Avances Tecnológicos
CUATRIMESTRE 7
• Comunicación y Contenidos Jurídicos en Inglés
• Taller de Traducción Especializada Francés-Español
• Traducción Jurídica Civil
• Terminología Especializada Jurídica Inglés-Español
• Taller de Interpretación Simultánea y Consecutiva Legal
CUATRIMESTRE 8
• Comunicación y Medios Digitales en Inglés
• Taller de Traducción Literaria Francés-Español
• Terminología Especializada en Humanidades
• Traducción Literaria y de Medios Digitales
• Taller de Interpretación Simultánea y Consecutiva en Mercadotecnia y Diseño
CUATRIMESTRE 9
• Comunicación y Artes Audiovisuales en Inglés
• Taller de Interpretación Consecutiva y Simultánea Francés-Español
• Traducción Audiovisual y Localización
• Gramática Comparativa Inglés-Español
• Taller de Interpretación Simultánea y Consecutiva de Conferencias
Avatar del Producto
Formulario principal

¡Conectemos!

Libera tu potencial ¡aquí!

Formulario Oferta Qro

¡Conecta con el Campus Querétaro!

Carrito de compra
Comunícate con UTECA
Teléfono - UTECA
800 368 8322
Whatsapp - CDMX
CDMX
Whatsapp - Querétaro
QUERÉTARO
Whatsapp - Online
ONLINE
Whatsapp - Educación Continua
EDUCACIÓN CONTINUA
UTECA
Licenciaturas Educación Continua Campus Blog Frecuencia UTECA
Conócenos Oferta Académica Comunidad Becas
Próximas Oportunidades + Virtual Tour 360 + Ven y Conócenos + Comunidad Play
Scroll al inicio